Ejemplo con las 4 primeras obras artísticas que se incluyeron
<Pic.Cla> Chp
<Pic.Ser> Pho
<Pic.Wid> 310
<Pic.Hei> 460
<End.Dte> y1991m01d09
<Upd.Dte> y2004m07d01
<Pic.Num> 0001
<Pic.Tit> { heavy-hole levels around the (first light-hole) |
niveles de agujeros pesados alrededor del (primer agujero ligero) }
<Wrk.Tim> 10
<Wrk.Qly> ?
<Pap.Tec> Fabriano paper, 300 g/m2 (140 lb), 100% cotton
<Pap.Col>
<Bck.Tec> watercolor (Vallejo)
<Bck.Col> orange; yellow
<For.Tec> ink (Pilot Hi-Tecpoint V5/V7)
<For.Col> black
<Pic.Aut> Antonio Salmeron
<Pic.Own> private collection
<Pic.Prn> 0
<Pic.Rem>
{
And God said, "Let there be light"; and there was light.
And God saw that the light was good;
and God separated the light from the darkness.
God called the light Day, and the darkness he called Night
(Genesis).
|
Y Dios dijo, "Hágase la luz"; y hubo luz.
Y Dios vió que la luz era buena;
y Dios separó la luz de las tinieblas.
Dios llamó a la luz Día y a las tinieblas Noche
(Génesis).
}
<End>
______________________________________________________________________________
<Pic.Cla> Chp
<Pic.Ser> Pho
<Pic.Wid> 310
<Pic.Hei> 460
<End.Dte> y1991m02d09
<Upd.Dte> y2004m07d01
<Pic.Num> 0002
<Pic.Tit> { a (quiet aircraft) flying under tropical clouds |
un (avión tranquilo) volando bajo nubes tropicales }
<Wrk.Tim> 11
<Wrk.Qly> ?
<Pap.Tec> Fabriano paper, 300 g/m2 (140 lb), 100% cotton
<Pap.Col>
<Bck.Tec> watercolor (Vallejo)
<Bck.Col> blue; green; yellow
<For.Tec> ink (Pilot Hi-Tecpoint V5/V7)
<For.Col> black
<Pic.Aut> Antonio Salmeron
<Pic.Own> private collection
<Pic.Prn> 0
<Pic.Rem>
{
I learned to pilot airplanes.
I have flown over all parts of the world;
and it is true that geography has been very useful.
I can distinguish China from Arizona.
If one gets lost in the night, such knowledge is valuable
(The Little Prince, Antoine de Saint Exupéry).
|
Aprendí a pilotar aviones.
He volado por todo el mundo
y la geografía me ha sido muy útil.
Puedo distinguir China de Arizona.
Perdido en la noche eso es muy valioso
(El Principito, Antoine de Saint Exupéry).
}
http://www.angelfire.com/hi/littleprince/framechapter1.html
<End>
______________________________________________________________________________
<Pic.Cla> Chp
<Pic.Ser> Pho
<Pic.Wid> 310
<Pic.Hei> 460
<End.Dte> y1991m04d19
<Upd.Dte> y2005m08d02
<Pic.Num> 0003
<Pic.Tit> { green mussels [Perna viridis] growing in saltwater |
mejillones verdes [Perna viridis] creciendo en agua salada }
<Wrk.Tim> 12
<Wrk.Qly> ?
<Pap.Tec> Fabriano paper, 300 g/m2 (140 lb), 100% cotton
<Pap.Col>
<Bck.Tec> watercolor (Vallejo)
<Bck.Col> green; orange
<For.Tec> ink (Pilot Hi-Tecpoint V5)
<For.Col> black
<Pic.Aut> Antonio Salmeron
<Pic.Own> private collection
<Pic.Prn> 0
<Pic.Rem>
{
Young people are in a condition like permanent intoxication,
because youth is sweet and they are growing
(Nicomachean Ethics, Aristotle).
|
Los jóvenes están en una condición de intoxicación permanente,
porque la juventud es dulce y están creciendo
(Ética a Nicómaco, Aristóteles).
}
<End>
______________________________________________________________________________
<Pic.Cla> Chp
<Pic.Ser> Pho
<Pic.Wid> 310
<Pic.Hei> 460
<End.Dte> y1991m06d28
<Upd.Dte> y2004m07d01
<Pic.Num> 0004
<Pic.Tit> { a floating crystal castle on the high seas [(St. Brendan), Irish monk] |
un palacio flotante de cristal en altamar [(San Brendán), monje irlandés] }
<Wrk.Tim> 13
<Wrk.Qly> ?
<Pap.Tec> Fabriano paper, 300 g/m2 (140 lb), 100% cotton
<Pap.Col>
<Bck.Tec> watercolor (Vallejo)
<Bck.Col> blue
<For.Tec> ink (Pilot Hi-Tecpoint V5)
<For.Col> black
<Pic.Aut> Antonio Salmeron
<Pic.Own> private collection
<Pic.Prn> 0
<Pic.Rem>
{
I passed by towering crystals that rose up to the sky
(Saint Brendan, Irish monk, 6th century, sailing across the North Atlantic).
|
Pasé por torres de cristal que rozaban el cielo
(San Brendan, monje irlandés, siglo VI, navegando por el Atlántico Norte).
}
<End>
Ink.Watercolor construye las páginas del sitio web inkwatercolor.com
2015 asolver.com | Aviso legal | XHTML | Δ Θ Ξ | Creative Commons | Mapa y funciones del sitio